Connaissez-vous Croque-mitaine,
Miton, miton, mitaine,
Il a deux yeux grands et perçants,
Une grande bouche, de grandes dents...

cm
Le redoubtable Mr Croque-Mitaine, Rév F. O. Morris

Monstre caché sous le lit ou dans le placard,  le croque-mitaine chaussé de croquenots a toujours les crocs : foin des croque-monsieur ou -madame, foin des croquembouches, l'ogre préfère les petits enfants croquignolets à la croque-au-sel. Et aujourdhui, je me demande si le croque-mitaine ne serait pas aussi un croque-Millaine, car Millaine a le croc et nous a concocté une de ces ambiances de croque-mort en avance sur Halloween...

Tiens au fait, vous savez d'où ça vient "croque-mort" ? A l'origine, il y avait une personne désignée pour vérifier si le défunt était bien mort, et qui mordait violemment un de ses doigts de pied, "pour voir"...

bon7Au Québec (dont on va reparler), l'équivalent du croque-mitaine serait le Bonhomme Sept Heures, bonhomme "épeurant" (j'adore ces petits mots désuets) planqué sous le perron, et qui se faufile dans la maison dès 7 heures pour enlever les enfants turbulents qui ne sont pas encore au lit !

L'origine anglaise de bone setter (rebouteux, qui faisait gémir les patients, ce qui effrayait les enfants) semble contestée au profit d'une origine française : au XIXème siècle, différentes régions de France avaient un Bonhomme Basse-Heure, la basse heure étant simplement le crépuscule. Et encore récemment en Franche-Comté, on menaçait les enfants du Couche Huit-Heures s'ils refusaient de se coucher !

Quoi qu'il en soit, le croque-mitaine vient croquer, mais quoi ? Les "metjien" ou les "mädchen" petites filles hollandaises ou allemandes, ou moins probablement les mitaines des enfants ?

Mitons, mitainesmit18 (NB : ce ne sont que mes recherches, je ne suis pas linguiste...)

Le mot mitaine (12/13ème siècle)  viendrait de "mite", français ancien, qui désigne le chat. Au départ, il s'agit de gants dont les doigts ne sont pas séparés, à l'exception du pouce, et fourrés (allusion à la douceur du pelage du chat ?). Donc rien à voir avec la mite, croque-mitaine de la laine. Ci-contre, une paire de mitaines du début du 18ème siècle, en soie et taffetas de soie.

Miton, mot masculin, apparaît au 15ème et désigne un gant qui ne couvre que l'avant-bras, donc pas les phalanges.

Pour certains, moufle vient du hollandais "moffel", diminutif de l'allemand "muff" qui veut dire manche, mais pour d'autres, l'origine latine est plus probable : "muffula" et d'autres formes comme "manufollia", "manipulus" qui évoquent quelque chose qui entoure le poignet sont déjà présents au 9ème siècle.

mit8Avec l'évolution des mots, mitaine (en France) s'est distingué de moufle dès le 18ème siècle : les mitaines sont pour nous des gants aux doigts coupés, et la moufle, un gant fermé qui regroupe 4 doigts.

Au Québec et en Suisse (partout ?), la mitaine est une moufle.

Mais à Montreux (Suisse), le costume traditionnel comporte des mitons noirs.

Quant aux anglophones, leurs "mittens" qui datent de la fin du 14ème siècle viennent directement du français, et "mitts" (milieu du 18ème siècle) n'en est que l'abréviation. Mais il me semble que leurs mittens sont des moufles, et que pour parler de mitaines, ils parlent de gants sans doigts (fingerless gloves). J'ai tout faux ?

Et pour compliquer la chose, les Jèrriais anglo-normands parlent de "lé miton" (tchi qui pâle lé Jèrriais aniet ?).

Miton, miton, mitaine,
Mironton, mironton, mirontaine...

Mitaines insolites

cad erio

Le crabe chinois à mitaine (Eriocheir sinensis) a sa première paire de pinces très velue : les très nombreuses soies qui s'y trouvent forment une sorte de manchon, d'où son nom.

  • Qui sait ce qu'est le vol à la détourne pratiqué par les "grinchisseuses à la mitaine" ? Ces dames portaient des bas coupés, qui permettaient à leurs doigts de pied de récupérer les morceaux de dentelle qu'elles faisaient tomber en marchandant, pour les glisser dans leurs chaussures (j'ai essayé, je n'y suis pas arrivée !).

  • Mitaines à quatre pouces : chose inutile.

  • Onguent miton-mitaine : remède qui ne fait ni bien ni mal.

  • Les particularités des mitaines canadiennes :

Espèce de mitaine, va ! (Couard !) ;
est-il plus utile de conduire à la mitaine que d'être pogné avec un char automatique ? (réponse sur le site) ;
assister à la mitaine : assister à l'office religieux pour les protestants (vient de "meeting" ici). Et par extension, mitaine veut dire temple.

Je suis une croque-mitaines

Après Fetching que vous êtes plusieurs à avoir tricotées ou à tricoter (Agnès, Hortense, Salidou, des tricotines et j'en oublie sûrement), je me suis amusée à faire d'autres mitaines (c'est vite fait et ça permet de taper dans ses restes) :

de mon cru (laine et mohair),
9_sept06

Fetching "autrichianisé" (Alpalima de Phildar, couleur kasha),
kasha150906 Copie_de_150906

et il y en aura d'autres vu mon petit stock,
fgfg

et en jacquard (modèle Floral Fair Isle gloves d'Interweaves knits)
FI140906 FI2

Et entre deux mitaines, j'ai fini mon Pinwheel :

en Roma Print de Schweppes Scheepjes (100 % acrylique pur vierge), 6 ans
Copie_de_pinreddvt110906 Copie_de_pinreddos

Oscar en a encore le tournis !
os1 os2
J'ai un chat qui "tricote", je vous l'avais déjà dit....

Mais comme il n'a pas eu besoin d'attribuer par tirage au sort ces
mit1

à la gagnante de mon petit concours, cela n'avait pas d'importance. Vous avez été 12 à me proposer un métrage pour une pelote (25 g) de cet alpaga et laine. Comme indication, j'avais juste dit que deux m'avaient suffi pour faire une paire de Fetching. Les résultats ont varié entre 44 et 130 mètres, le métrage exact était de 57 mètres. Alors bravo à Pouchkine le chat qui a proposé 55 mètres, il va devoir tricoter maintenant ! Merci Nat, heureuse propriétaire de Pouchkine, de me communiquer ton adresse en privé.

Les deux concurrentes les plus proches méritent d'être citées : Camille avec 65 mètres et Circé avec 60 (à propos de Circé, allez donc voir son dernier lien qui nous propose la visite de la tour Eiffel pour les journées du patrimoine de ce week end...).

Et pour terminer (ouf, surtout avec les pannes de Canablog, c'est pas de la tarte), un dernier petit patron traduit :

Bubby le koala de Vanessa Carter
THUMBbubby
Alors Sylvie, il te plaît ?

A bientôt, et tout plein de mercis pour votre fidélité et vos commentaires,

vale, Christine